Направление подготовки (специальность) Перевод и переводоведение Уровень образования Специалитет Срок обучения 6 лет
Настоящая программа строится в соответствии с требованиями ФГОС и Образовательного стандарта, самостоятельно устанавливаемого МГУ имени М.В. Ломоносова. Подготовка переводчиков и специалистов межъязыковой коммуникации осуществляется в комбинациях с русским следующих языков: английский, французский, немецкий, испанский, китайский, итальянский, арабский. Программа обеспечивает подготовку высококвалифицированных специалистов, обладающих глубокими знаниями в области фундаментальных и практических проблем теории и практики устного перевода, способных работать в международных организациях, государственных учреждениях, нотариальных конторах и бизнес-структурах. В рамках дисциплин по выбору введен пилотный инновационный дистанционный курс «Конференциальный перевод в международных организациях», подготовленный экспертами службы устного перевода департамента по делам генеральной ассамблеи и конференционному облуживанию ООН.
Перечень вступительных испытаний с указанием приоритетов: ДВИ Иностранный язык (ДВИ, письменно) (1) ЕГЭ Русский язык (ЕГЭ) (2) Иностранный язык (ЕГЭ) (3) Обществознание (ЕГЭ), история (ЕГЭ) (один по выбору поступающего) (ЕГЭ) (4)
Проходные баллы прошлого года 365/400 (бюджет) 207/400 (договор)